پیام من به فرهنگستان

در پنجاه سال اخیر مقالاتی دربارهٔ ترجمه به‌صورت پراکنده در کتب، مجلات و حتی روزنامه‌های مختلف به چاپ رسیده است. ترجمه تاکنون پایگاهی خاص خود نداشته، بلکه ازجمله موضوعات متنوعی بوده که طیف وسیعی از مجلات ادبی، هنری، فرهنگی و پژوهشی به آن می‌پرداخته‌اند. ما در مترجم سخن گفتن دربارهٔ ترجمه را نه انحصاری می‌دانیم و نه منحصر به‌ خود، بلکه زحمت همهٔ مجلاتی را که دربارهٔ ترجمه مطلب نوشته‌اند و می‌نویسند ارج می‌نهیم، لیکن اعتقاد داریم شأن ترجمه به‌مثابهٔ موضوعی مستقل و تخصصی ایجاب می‌کند که مباحث ترجمه از صورت پراکندهٔ فعلی خارج شود و مجلات تخصصی‌تر به آن بپردازند، چنان‌که هم حق مطلب ادا شود و صرف‌نظر از مباحث عام ترجمه، دقایق فنی ترجمه نیز مورد بحث قرار بگیرد، و هم محققان و دوستداران ترجمه آسان‌تر به مطالب دسترسی یابند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *