آغاز ترجمهٔ آثار ادبی و غیرادبی آمریکا به زبان فارسی
- منتشر شده در 3 جولای 2018 |
ترجمهٔ ادبیات داستانی آمریکا به زبان فارسی از دههٔ سی شمسی رونق گرفت. قبلاز آن نیز، آثاری بهصورت انفرادی ترجمه شده بود اما ترجمهٔ نهادمند این آثار همزمان با تأسیس مؤسساتی مانند فرانکلین، بنگاه ترجمه و نشر کتاب و امیرکبیر آغاز شد (امامی، ۱۳۷۸). تحقیق حاضر که بخشی از رسالهٔ دکتری نگارنده با عنوان «تحلیل چگونگی تحول زبان ترجمهٔ ادبیات داستانی بر اثر ورود ادبیات آمریکایی» است صرفاً به معرفی اولین ترجمهها از آثار ادبی و غیرادبی آمریکا به زبان فارسی میپردازد.
دیدگاهتان را بنویسید