یاددداشت سردبیر میهمان

اواخر سال ۱۳۸۷ دوست گرامی جناب آقای دکتر خزاعی فر سردبیر محترم مترجم پیشنهاد فرمودند که بخشی از یک شماره فصلنامه به مباحث مربوط به ترجمه چندرسانه ای و بویژه ترجمه فیلم اختصاص یابد. از آنجا که این شاخه از ترجمه به حرفه و علاقه من بسیار نزدیک است و در این زمینه مطالب چندانی به فارسی در دست نیست، از این پیشنهاد استقبال کردم. اما نمی دانستم که ایشان قرار است وظیفه گردآوری و تدوین این مطالب را نیز به اینجانب واگذار کنند و به اصطلاح «سردبیر میهمان» باشم!
ترجمه چندرسانه ای از جمله شاخه های پربار ترجمه است که در سال های اخیر با گسترش زمینه های گوناگون آن، از فیلم های سینمایی و تلویزیونی گرفته تا ترجمه وب گاه ها و صفحه های فشرده فیلم و متن، هم به مباحث نظری فراوانی پر و بال داده است و هم آینده شغلی مناسبی را برای متخصصان این حیطه فراهم ساخته است


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.