گفتگوی علی صلح جو با لیلی گلستان

  • به قلم علی صلح جو / لیلی گلستان
  • منتشر شده در 15 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

على صلح جو: سرکار خانم گستان. با توجه به اینکه در خانواده ای فرهیخته پرورش یافته اید و خود شخصا هم در کار هنری بوده و هم در عرصه ادبیات فعالیت و به خصوص ترجمه کرده اید: اندکی از پیشینه خود بگویید.

لیلی گلستان: پدرم نويسنده و کارگردان بود و مادرم کتاب خوان و عاشق یادگیری دوستان نه هم از همه قشر بودند. یا نقاش یا نویسنده و مجسمه ساز بودند مثل سپهری، سعیدی، محصصی، زنده رودی و … یا نويسنده و شاعر بودند مثل رویایی، باز سپهری، فرخزاد، اخوان، یکتایی. چوبک، آل احمد. دانشور . و …… پس در محیطی بزرگ شدم که فضای فرهنگی و هنری داشت. از قضی روزگار بچه خلف و سر به راهی بودم و همان رد آن ها را رفتم.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *