گزارشی از سرویس ترجمه کمیسیون اروپا

  • به قلم اسماعیل حدادیان مقدم
  • منتشر شده در 14 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

مقدمه
در بهار سال جاری فرصتی دست داد تا ضمن سفر به بلژیک، گزارشی از سرویس ترجمه کمیسیون اروپا تهیه کنم. سرویس ترجمه کمیسیون اروپا (۱) بزرگترین و پیچیده ترین مرکز ترجمه در جهان است که با داشتن ۱۳۰۰ مترجم و ۴۰۰ کارمند، به ترجمه متون مورد نیاز کمیسیون اروپا (۲) می پردازد. تاریخچه تاسیس این سرویس به پنجاه سال قبل و زمانی بر می گردد که با تأسیس جامعه اقتصادی اروپا، سنگ بنای اتحادیه اروپا شکل گرفت. در آن زمان مترجمان در واحدی کوچک کار خود را آغاز کردند و بعدها با تبدیل به هیأت مدیره ترجمه، سازمان آنها توسعه یافت و در نهایت در سال ۱۹۹۱ به صورت سرویس ترجمه تکامل یافت


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.