معرفی و نقد کتاب

خواندن سخنان افرادی که سالها دل مشغول کار ترجمه بوده اند، هم اطلاع دهنده است هم لذت بخش. از این لحاظ باید ممنون مهدی افشار باشیم که بانی فراهم شدن سی سال ترجمه، سی سال تجربه شده اند. مطالب این کتاب شامل چهار گفت وگو با چهار نفر خبره در کار ترجمه است: بهاء الدین خرمشاهی، نجف دریابندری، کامران فانی و صفدر تقی زاده که با همین ترتیب در کتاب آمده اند. این گفت وگوها در اصل در جلساتی در دانشگاه تهران بوده و بعدا مهدی افشار آنها را از نوار به نوشته در آورده است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *