تئوری ترجمه در غرب(۱)

  • به قلم داگلاس رابینسون ترجمه عبدالله کوثری -علی خزاعی فر
  • منتشر شده در 13 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

تئوری ترجمه در غرب، از هردوت تانیچه نام کتابی است نوشته داگلاس رابینسون که توسط انتشارات سنت جروم (۱۹۹۷) منتشر شده است. این کتاب برخلاف عنوان آن، شرح و نقد و تفسیر آرای نظریه پردازان ترجمه نیست، بلکه در واقع دائره المعارف آرای اندیشمندان غربی در زمینه ترجمه است. نویسنده نخست با بیان موجز و دائره المعارف گونه نویسنده ای را معرفی میکند، سپس گزیده هایی از نوشته های او درباره ترجمه را نقل می کند.امتیاز این کتاب بر سایر کتابهای مشابه این است که خواننده مستقیما با آرای صاحب نظران ترجمه آشنا می شود. در این کتاب در مجموع بیش از ۲۳۰ قطعه از ۸۱ نویسنده نقل میشود. این قطعات از رسالات مستقل درباره ترجمه و یا از دیباچه های مترجمان برگزیده شده و از هر زبان که بوده به انگلیسی برگردانده شده است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.