ترجمه های ارسالی خوانندگان(تجربه و تفنن در ترجمه)

تا چندی پیش ترجمه های ارسالی خوانندگان را به صورتهای مختلف چاپ می کردیم ، گاه در صفحه دو، گاه در بخش «پاسخ به چند نامه» و گاه به صورت مطلبی مستقل. این ترجمه ها را گاه نقد می کردیم، گاه ویرایش می کردیم و گاه عینا می آوردیم. در نتیجه استقبال خوانندگان از این بخش از مجله ، همه هفته تعداد زیادی ترجمه به دست ما می رسید و ماشرمنده از این که نمی توانیم به دلیل محدودیت جاهمه را بررسی و چاپ کنیم . هر چند مدتی است چاپ ترجمه های ارسالی متوقف شده، خوانندگان کماکان ترجمه های خود را برای ما می فرستند


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.