گفتگو با کریم امامی

  • به قلم علی خزاعی­ فر / کریم امامی
  • منتشر شده در 12 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

جناب آقای امامی، ضمن تشکر از این که به رغم همه گرفتاری های کاری، دعوت ما را به گفتگو پذیرفتید، قبل از هر چیز از احوال و آثار خود شرحی مختصر بدهید.
منولد شیراز هستم، در سال ۱۳۰۹ تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در همان شهر به پایان بردم و سپس از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در رشته زبان و ادبیات انگلیسی لیسانس گرفتم. چند سال بعد هم فرصت یافتم که دو سال در امریکا در همین رشته ادامه تحصیل بدهم، در دانشگاه مینه سوتا که در شهر مینیاپولیس واقع است. در کارهای مختلفی که در طول زندگی کرده ام و مشاغلی که برعهده داشته ام از معلومات خود در زبان انگلیسی سود برده ام. این تجربه ها به طور خلاصه عبارت بوده اند از خبرنگاری و نویسندگی برای یک روزنامه انگلیسی زبان در تهران (کیهان اینترنشنل)، آموزش زبان انگلیسی طی یک دوره و چهار ساله به دانشجویان دانشکده هنرهای تزیینی که در این سال ها در دانشگاه هنر ادغام شده است، ویراستاری کتاب و بعد سرویراستاری در موسسه انتشارات فرانکلین، مدیریت یک موسسه انتشارات دولتی (انتشارات سروش)، و در سال های اخیر به همراهی همسرم گلی امامی، تصدی و اداره یک انتشارات و کتابفروشی کوچک (انتشارات زمینه).


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.