کتاب شناسی جهانی ترجمه های قرآن مجید

World Bibliography of Translations of the Meanings of the Holy Our’an,-Printed Translations : 1515-1980. Istanbul. Organisation of Islamic Conference, Research center for Islamic History, Art and Culture, 1986. XCIX+ 880+ 3App.
هرگونه تحقیق جدی و جامعی در زمینه ترجمه های قرآن مجید به زبانهای غیر عربی، موکول به تدارک کتابشناسی کاملی از این ترجمه هاست. اما، تا این اواخر، جز چند کتابشناسی محدود و مختصر از ترجمه های قرآن مجید به برخی زبان ها، اثر کامل و جامعی در این زمینه انتشار نیافته بود.

کتابشناسی جهانی ترجمه های قرآن مجید نخستین کتابشناسی جامع و جهانی ترجمه های چاپ شده قرآن مجید به همه زبان های غیر عربی است. این کتابشناسی توسط عصمت بینارق و خالد ارن، دو تن از کتابشناسان ترک فرآهم آمده استو در سال ۱۹۸۶ میلادی ۱۳۶۵ شمسی توسط  مرکز تحقیقات تاریخ، هنر و فرهگ اسلامی وابسته به سازمان کنفرانس اسلامی در استانبول انتشار یافته.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.