فرهنگ اصطلاحات علوم و تمدن اسلامی

در چهل پنجاه سال اخیر ضرورت تبادل دانش و برقراری ارتباطات فرهنگی موجب پیشرفت سریع علم «واژه نگاری» و نیز رونق روزافزون کار تدوین برابرنامه‌های علمی شده است. در گذشته واژه‌نگاران کارشان را به تحلیل یک یا دو زبان خاص محدود می‌کردند. سپس دوره‌ای بود که واژه نگاران می کوشیدند در تألیف لغت‌نامه برای یک یا دو زبان خاص از دستاوردهای زبان‌شناسی کمک بگیرند. آنان به امکان وجود تجارب و اصول مشترک درفعالیت واحد لغت‌نامه‌نویسی واقف نبودند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.