ترجمۀ عنوان آخرین اثر هانا آرنت

شامگاهِ چهارم دسامبر ۱۹۷۵، هانا آرنت، نشسته در برابر برگ‌های سفید کاغذ، درگذشت. او در آن ایّام مشغول نوشتنِ بخش سوم کتابی بود که ِروحی‌اش به چاپ رسید، با عنوانِ انگلیسی The Life of Mind. موضوعِ این نوشتار ترجمه فارسی این عنوان است. این عنوان در فارسی معمولاً حیات ذهن ترجمه شده است. نوشتار حاضر از شواهدی یاد می‌کند که دقت معادل حیات ذهن را به پرسش می‌گیرند و به جای آن حیاتِ روح  را در فارسی به مرادِ مؤلف نزدیک‌تر می‌یابد.

 


بدون دیدگاه

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.