ترجمه عملی (4)

  • منتشر شده در 12 آگوست 2016 |

در ارزیابی این متن، مهمترین معیار من این است که ببینیم این متن چقدر استقلال متنی دارد. یعنی به متن تالیفی شبیه است و تحت تاثیر متن اصلی نیست. من به عنوان خواننده فارسی زبان متن را میخوانم و نمیتوانم خطاهای متن را به حساب ترجمه بودن آن بگذارم. ترجمه بودن بهانه ای قابل قبول برای نوشتن شما و داوری من نیست.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *