گفت‌وگو با دکتر مجید اسدی، رئیس شورای عالی ترجمه

در تیرماه ۱۳۸۶ شورایی به نام شورای عالی ترجمه، وابسته به خانهٔ کتاب، شکل گرفت. با این هدف که به اوضاع ترجمه سروسامانی داده شود. در این گفت‌وگو با دکتر مجید اسدی رئیس شورای عالی ترجمه، سعی شده فعالیت‌ها، رویکردها و برنامه‌های این شورای تازه‌تأسیس و بانیان آن به جامعهٔ ترجمه معرفی گردد. همچنین پاره‌ای از مشکلات و نظرات جامعهٔ ترجمه به اطلاع این شورا که در آغاز راه است برسد. خلاصهٔ سوابق علمی و کاری دکتر مجید اسدی در پایان گفت‌وگو آمده است.

جناب آقای دکتر اسدی، ممکن است دربارهٔ انگیزه یا نیاز اولیه‌ای که سبب تأسیس شورای ترجمه شد صحبت بفرمایید.

لازم است در ابتدا از شما و آقای دکتر خزاعی‌فر تشکر کنم و برای کاری که در فصلنامهٔ مترجم انجام می‌دهید تبریک بگویم. حقیقتاً خوش‌حالم که می‌بینم به‌طور آکادمیک و به‌شکل قابل قبولی در کشور فعالیت‌هایی در خصوص ترجمه انجام می‌شود.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *