از گوشه و کنار

سروش حبیبی و شیاطین داستایوفسکی

رمان شیطان اثر داستایوفسکی با ترجمه سروش حبیبی منتشر شد این ترجمه در ادامه طرح های قبلی سروش حبیبی از آثار کلاسیک ادبیات روسیه صورت گرفته است سروش حبیبی پیش از این نیز از رمان ابله داستایوفسکی را از زبان روسی به فارسی ترجمه کرده بود.حبیبی زبان روسی را در یک دوره آموزشی آزاد در فرانسه فرا گرفته و از چند سال قبل ترجمه آثار مهم ادبیات روسیه را آغاز کرده است .رمان شیاطین با عنوان فرعی جن زدگان توسط نشر نیلوفر منتشر شده است حبیبی همچنین ترجمه رمان دکتر ژیواگو و اثری از مانوئل اسمیت را نیز در برنامه خود دارد.

پیروز سیار و ترجمه کامل کتاب مقدس عهد جدید
پیروز سیار در گفتگو با مترجم خبر از ترجمه کتاب مقدس عهد جدید داد این کتاب ترجمه کامل عهد جدید مقدمه و پانوشت‌ها های تفسیری و پیوست‌های انتهای کتاب (شش پیوست) و نقشه‌ها را در بر می‌گیرد.این ترجمه فارسی که از زبان فرانسه و بر مبنای کتاب مقدس عاشقی انجام شده مشتمل بر چهار انجیل کتاب اعمال رسولان سیزده رساله یونس هر ساله به عبرانیان. هفت ساله آن و مکاشفه است.

 


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *