از گوشهوکنار
- منتشر شده در 15 جولای 2020 |
سروش حبیبی و شیاطین داستایوفسکی
رمان شیاطین اثر داستایوفسکی با ترجمهٔ سروش حبیبی منتشر شد. این ترجمه در ادامهٔ ترجمههای قبلی سروش حبیبی از آثار کلاسیک ادبیات روسیه صورت گرفته است. سروش حبیبی پیشاز این نیز از رمان ابله داستایوفسکی را از زبان روسی به فارسی ترجمه کرده بود. حبیبی زبان روسی را در یک دورهٔ آموزشی آزاد در فرانسه فراگرفته و از چند سال قبل ترجمهٔ آثار مهم ادبیات روسیه را آغاز کرده است. رمان شیاطین با عنوان فرعی جنزدگان، توسط نشر نیلوفر منتشر شده است. حبیبی همچنین ترجمهٔ رمان دکتر ژیواگو و اثری از اریک امانوئل اشمیت را نیز در برنامهٔ خود دارد.
پیروز سیار و ترجمهٔ کامل کتاب مقدس عهد جدید
پیروز سیار در گفتوگو با مترجم خبر از ترجمهٔ کتاب مقدس عهد جدید داد. این کتاب ترجمهٔ کامل عهد جدید و مقدمهها و پانوشتهای تفسیری و پیوستهای انتهای کتاب (شش پیوست) و نقشهها را در بر میگیرد. این ترجمهٔ فارسی که از زبان فرانسه و بر مبنای کتاب مقدس اورشلیم انجام شده، مشتمل بر چهار انجیل، کتاب اعمال رسولان، سیزده رسالهٔ پولُس و رساله به عبرانیان، هفت رسالهٔ عام و مکاشفه است.
دیدگاهتان را بنویسید