از گوشهوکنار
- منتشر شده در 15 جولای 2020 |
آموزش ترجمه بدون کارگاه نمیشود.
روزنامهٔ ایران در یکی از شمارههای زمستان در صفحهٔ مهرگان خود نگاهی به کارنامهٔ ادبی مهوش قویمی انداخته، از مدارک دانشگاهیاش گرفته تا تألیفها و ترجمهها و تدریساش در دانشگاه، و پساز آن به سراغ نویسندهٔ مورد علاقهاش، کریستین بوبن، و در آخر یکی از موارد مورد توجه او، نقد ترجمه، رفته است. پیشاز آنکه گوشهای از آن صفحه را بخوانید خوب است بدانید یا به یاد آورید که پیدایش رمان فارسی، ادبیات فرانسه در قرن بیستم، زنی در دیار غربت، ابله محله، زن آینده و دیوانهوار چند اثری است که در بخش ترجمهٔ کارنامهٔ ادبی خانم قویمی به چشم میخورد.
دیدگاهتان را بنویسید