معرفی چند ترجمه

لزوم ایجاد بخشی در مترجم که به معرفی ترجمه‌های منتشرشده بپردازد از مدت‌ها پیش احساس می‌شد و خوش‌حالم که این بخش به عهدهٔ من گذاشته شده است. اصولاً اهل مقدمه نوشتن نیستم ولی حس کردم یک بار در ابتدا اصول کار را بگویم تا هم خواننده‌های محترم و هم بنده تکلیف خود را بدانیم. بنا دارم در این صفحات خود را محدود به حوزهٔ خاصی مانند ادبیات نکنم و ترجمه‌های برتر حوزه‌های دیگر ازجمله فلسفه، روان‌شناسی، سیاست، تاریخ، اسطوره، دین و… را نیز معرفی کنم. کار من صرفاً معرفی کتاب است و بس. نقد ترجمه اصولاً کار من نیست و نه در حوصلهٔ این صفحات.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *