گزارشی مختصر از سمینار ترجمه؛ دانشگاه آزاد اسلامی واحد قائم‌شهر

  • به قلم علی خزاعی­‌فر
  • منتشر شده در 14 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: اخبار ترجمه

گروه زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد قائم‌شهر در روزهای ۲۸ و ۲۹ اردیبهشت همایشی با عنوان «سمینار ترجمه» در محل این دانشگاه برگزار کرد. سخنرانان عبارت بودند از دکتر کیانی (دانشگاه تربیت مدرس)، دکتر بهرام طوسی و دکتر علی خزاعی‌فر (دانشگاه فردوسی)، دکتر کسراییان، افسانه امیرمعز (دانشگاه آزاد)، دکتر صابر دلشاد (دانشگاه شهید بهشتی)، یکی از اعضای گروه انگلیسی دانشگاه آزاد قائم‌شهر و دکتر فرزانه فرحزاد، دکتر سید علی میرعمادی، دکتر کامبیز محمودی، دکتر ضیاء حسینی، دکتر کورش صفوی، دکتر تهرانی، دکتر عشقی (دانشگاه علامه طباطبایی). در جمع سخنرانان یک مترجم حرفه‌ای و کارشناس و مدرس ترجمه، مهدی افشار، و یک ویراستار و مترجم، علی صلح‌جو، نیز حضور داشتند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *