یادی از مرحوم توکل؛ مترجم پُرکار ادبیات

عصر روز ۲۵ مهرماه سال ۱۳۷۷ به دیدارش رفتم و نسخه‌ای از کتاب نامزد من را برایش هدیه بردم. او را پیرمردی یافتم هفتادوچندساله، رنج‌کشیده اما امیدوار و صبور و شیرین‌سخن با لهجهٔ ترکی؛ روحیهٔ خوش او مرا بر آن داشت تا بیشتر با این مترجم نام‌آشنا و پُرکار به گفت‌وگو بنشینم.
عبدالله توکل در سال ۱۳۰۳ در اردبیل متولد شد و تحصیلات ابتدایی و متوسطهٔ خود را در آنجا به پایان رسانید. در سن ۲۰سالگی در تهران با همکاری رضا سید حسینی به کار ترجمه آغاز کرد. مرحوم توکل در دانش‌سَرای عالی، زبان فرانسه آموخت و در سال ۱۳۳۳ به مدت چند سال راهی ایالات متحدهٔ آمریکا شد. از سال ۱۳۳۲ تا سال ۱۳۵۹ در رادیو ملی ایران برنامهٔ ادبیات جهان را اجرا نمود و شرح آثار و زندگی ۲۷۰۰ نویسنده و ۱۸۰۰ هنرمند را ترجمه کرد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *