کارگاه ترجمه (۱۰)؛ «You» تو، شما، شمایان، جنابعالی، جنابانعالی، انسان … کدامیک؟
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
اگر بگویم یکی از دشواریهای مترجمان در برگرداندن متون انگلیسیبهفارسی یافتن برابر مناسب است برای بعضی ضمایر انگلیسی شاید تعجب کنید. ضمایر به همراهی افعال پایه از پرکاربردترین واژههای هر زبانی هستند، و اگر واقعاً مسئلهای به نام مسئلهٔ برابریابی برای ضمایر انگلیسی در فارسی وجود داشته باشد، این یک مشکل اساسی است که نیاز به توجه فوری استادان ارجمند فن ترجمه دارد. دوستدار چند بار قصد گشودن ظرایف این مقوله را در این کارگاه بیباروبر کرد، ولی متاسفانه موفق به عملی ساختن نیت خود نشد، زیرا که یک سر دارد و هزار سودا، و برای بررسی همهجانبهٔ موضوع نیاز به فرصت و تمرکز کافی و بلکه مکفی است، و این تمرکز درحالحاضر برای مخلصتان وجود ندارد.
دیدگاهتان را بنویسید