زبان ترجمه یا زبان یأجوجومأجوج
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
- جامعهشناسی ذوق ادبی
- نوشتهٔ لوین، ل. شوکینگ
- ترجمهٔ دکتر فریدون بدرهای
- تهران، انتشارات توس، ۱۳۷۳
جامعهشناسی ادبیات به معنی گستردهٔ واژه، گونهٔ تازهای در بررسی ادبی کشور ماست و آنچه بهطور مشخص در این پهنه بهصورت کتاب منتشر شده، از شمار انگشتان دو دست درنمیگذرد که از این همه، آثاری چون «ضرورت هنر در روند تکامل اجتماعی (ارنست فیشر)»، «اجمالی از جامعهشناسی هنر (دکتر آریانپور)»، «گستره و محدودهٔ جامعهشناسی هنر و ادبیات (دکتر هاوزر و دیگران)»، «تاریخ اجتماعی هنر (دکتر هاوزر)»، «جامعهشناسی ادبیات (دکتر ترابی)»، «جامعهشناسی و ادبیات» و نیز نقد «نقد تکوینی (گلدمن)» از مهمترین آنهایند؛ اما آنچه از آن بهعنوان جامعهشناسی ذوق ادبی و بهعبارتی دقیقتر معیارهای اجتماعیپسند و ناپسند در ادبیات یاد شده، البته تازگی بیشتری دارد.
دیدگاهتان را بنویسید