جامعه شناسی زبان و ارتباط میان خارجیان
- منتشر شده در 12 جولای 2020 |
بسیاری از متخصصان این رشته اعتقاد دارند که کلید مشکلات ترجمه را باید در گنجینه یافته ها و نظریه های زبان شناسی جستجو کرد. ولی جامعه شناسی زبان، که تأكيدش بر نقش زبان در ارتباطات است، می تواند در راه حل مشکلات ترجمه، بیش از زبان شناسی موثر باشد. چرا که عوامل موجود در کاربرد زبان، از قبیل آهنگ کلام و اشارات دست ، می توانند پیام گوینده را دگرگون سازند . مثلا، لفظ «آفرین» اگر با آهنگ خاصی همراه باشد می تواند بیانگر تحقیر و نفرت باشد. اشاره دست نیز در تغيير معنی لفظ بی اثر نیست. مثلا کشیدن انگشت سبابه به گلو، هنگام بیان «رئيس ما چه آدم خوبیه!» موجب می شود که معنی لفظ دگرگون گردد.
دیدگاهتان را بنویسید