الگوی پیشگامانه رایس برای نقد ترجمه(2)
- منتشر شده در 23 ژوئن 2019 |
پیشینۀ الگوپردازی نقد ترجمه به انتشار کتاب تاریخساز کاتاریتا رایس (1971) با عنوان نقد ترجمه: قابلیتها و محدودیتها برمیگردد. این اثر کلاسیک از برخی جهات حتی با معیارهای امروز مطالعات ترجمه کاری درخورِ تأمل به شمار میآید. با این حال، مشخص نیست که چرا آنچنانکه سزاوارِ آن بوده با اقبال ترجمهشناسان مواجه نشده است. شاید اگر انتشار نسخۀ انگلیسی کتاب بلافاصله پس از چاپ اصلِ آلمانیِ آن صورت میگرفت و به سه دهۀ بعد احاله نمیشد، الگوی پیشنهادی رایس بازخورد جدیدتری درحوزۀ مطالعات ترجمه دریافت میکرد. نویسندۀ این نوشتار در حدّ توان خود سعی داشته است تا در سه بخش الگوی نقد ترجمۀ رایس را شرح دهد و در عین حال از دیدگاهی انتقادی بر وجوه مثبت و کاستیهای نظری و روششناختی آن نظر اندازد.
دیدگاهتان را بنویسید