روش ترجمه در دارالترجمه ناصری

  • به قلم سمیه دل‌زنده‌روی
  • منتشر شده در 22 ژانویه 2019 |
  • دسته بندی موضوعی: تاریخ ترجمه

دارالترجمه خاصه دولتی/همایونی که به دارالترجمه ناصری شهرت یافته است در 1288ق/ 1250ش به دستور ناصرالدین شاه تأسیس شد. مترجمان دارالترجمه را ایرانیان فرنگ‌رفته یا خارجیان مقیم ایران که به دربار راه پیدا کرده بودند تشکیل می‌دادند. هدف این مقاله توصیف روش ترجمة مترجمان دارالترجمه با استناد به گفته‌های خودشان است. بدین‌منظور از مقدمه‌ها و مؤخره‌هایی که مترجمان دارالترجمه بر ترجمه‌های خود نوشته‌اند استفاده کرده‌ایم.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *