درنگي در ترجمة يک عنوان
- منتشر شده در 22 ژانویه 2019 |
يکي از کتابهاي مهم در تاريخ زبانشناسي کتابی است با عنوانMetaphors We Live By نوشتة دو تن از پيشگامان زبانشناسي شناختي يعني جرج ليکاف و مارک جانسون. از اين کتاب تاکنون سه ترجمة فارسي منتشر شده است: ترجمههاي اول و سوم با عنوان استعارههایی که با آنها زندگی میکنیم، و ترجمة دوم با عنوان استعارههایی که باور داریم. گفتني است اين ترجمه از عنوان کتاب را پيشتر صفوي (173:1393) به مناسبت بحث از کتاب مذکور پیشنهاد کرده است. نوشتة حاضر به بحث دربارة ترجمة این عنوان ميپردازد.
دیدگاهتان را بنویسید