درنگی در ترجمهٔ یک عنوان؛ استعارههایی که باور نداریم
- منتشر شده در 22 ژانویه 2019 |
یکی از کتابهای مهم در تاریخ زبانشناسی کتابی است با عنوان «Metaphors We Live By» نوشتهٔ دو تن از پیشگامان زبانشناسی شناختی یعنی جرج لیکاف و مارک جانسون. از این کتاب تاکنون سه ترجمهٔ فارسی منتشر شده است: ترجمههای اول و سوم با عنوان استعارههایی که با آنها زندگی میکنیم، و ترجمهٔ دوم با عنوان استعارههایی که باور داریم. گفتنی است این ترجمه از عنوان کتاب را پیشتر صفوی (۱۷۳:۱۳۹۳) به مناسبت بحث از کتاب مذکور پیشنهاد کرده است. نوشتهٔ حاضر به بحث دربارهٔ ترجمهٔ این عنوان میپردازد.
دیدگاهتان را بنویسید