مشکلات مترجم ادبی

برای آنکه با مشکلات مترجمان ادبی در ایران آشنا بشویم، پای دَرددل تنی چند از مترجمان ادبی برجستهٔ کشورمان نشسته‌ایم تا به یک سؤال ما پاسخ دهند: بزرگ‌ترین مشکلی که با آن روبه‌رو هستید کدام است؟ امیدواریم در شماره‌های بعدِ این گفت‌وگو با مترجمانی دیگر ادامه یابد تا به فهرستی از مشکلات موجود دست یابیم. مترجمان عزیزی که در این شماره با ما همکاری کردند به‌ترتیب حروف الفبا عبارت‌اند از: محمود حدادی، پیمان خاکسار، مژده دقیقی، رضا رضایی، علی عبداللهی، مهدی غبرایی و رضی هیرمندی.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *