معرفی چند ترجمه

لزوم ایجاد بخشی در مترجم که به معرفی ترجمه های منتشر شده بپردازد از مدت ها پیش احساس می شد و خوشحالم که این بخش به عهده من گذاشته شده است. اصولا اهل مقدمه نوشتن نیستم ولی حس کردم یک بار در ابتدا اصول کار را بگویم تا هم خواننده های محترم و هم بنده تکلیف خود را بدانیم. بنا دارم در صفحات خود را محدود به حوزه خاصی مانند ادبیات نکنم و ترجمه های برتر حوزه های دیگر از جمله فلسفه، روانشناسی، سیاست،تاریخ، اسطوره دین و.. را نیز معرفی کنم. کار من صرفا معرفی کتاب است و بحث نقد ترجمه اصولا کار من نیست و نه در حوصله این صفحات.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *