ادبیات در جملات

  • به قلم ریچارد ام. أهمان ترجمه دکتر مجدالدین کیوانی
  • منتشر شده در 12 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

در مقاله (ادبیات در جملات)، اهمان برای تحلیل سه قطعه از متون ادبی، از چارچوب دستور زبان زایشی و پاره ای از اصطلاحات این مکتب بهره می گیرد، و در هریک از سه مورد میان روساخت قطعه و ژرفساخت، آن تفاوت قائل می شود. او یادآور می شود که تفاوت میان محتوا و صورت (فرم) در تفاوت میان ژرفساخت (محتوا) و روساخت (صورت) منعکس است. روساخت عبارت از شیوه گفتن چیزی است و این ما را به قلمرو سبک در می آورد. اهمان آنجا که به تفحص در انحراف های دیلن تامس از نحو معمول زبان می پردازد، مفهوم گزینش یا انتخاب را به میان می آورد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.