خبرهایی کوتاه از جهان ترجمه از گوشه و کنار

• روز بین المللی ترجمه
سی ام سپتامبر امسال (مطابق با هشتم مهر ماه) روز بین المللی ترجمه بود. عنوان این روز که چهارمین بزرگداشت روز جهانی ترجمه بود، ابعاد گوناگون ترجمه تعیین شده بود. هدف روابط عمومی فدراسیون بین المللی ترجمه از انتخاب این عنوان تأکید بر فعالیت های متعددی است که تحت عنوان ترجمه انجام می شود. گروه های متعددی که کارشان مستقیم یا غیر مستقیم با ترجمه ارتباط دارد عبارتند از مترجمان متون ادبی ، متون فنی ، متون علمی و متون عام، مترجمان رسانه های گروهی، مترجمان رسمی حضوری و غیر حضوری که در خدمت دادگاه هستند . مترجمان حضوری کنفرانس ها، فرهنگ نویس ها، معلمان و محققان ترجمه.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.