معنی اولیه و معانی ثانویه

معانی مختلف قاموسی کلمه را می توان به دو دسته و معنی اولیه، و معانی ثانویه، تقسیم کرد. آگاه نبودن مترجم از وجود این دو دسته معانی و در نیافتن رابطه میان آنها باعث بروز اختلالات معنایی و منطقی بسیاری در درک متن و در ترجمه می شود. برای ورود به بحث لازم است ابتدا تفاوت میان دو نوع رابطۀ «همانندی» (homonymy) و «چندمعنایی» (polysemy) در کلمات روشن شود. گاه کلمه‌ای چند معنی متفاوت دارد به نحوی که میان معانی هیچ رابطه‌ با، به تغبیر زبان‌شناسان، هیچ مشخصه معنایی (semantic feature) مشترکی وجود ندارد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.