اهمیت نقطه گذاری در درک و ترجمه متن

خلاصه: در این مقاله نویسنده بدون آنکه بخواهد به بحث درباره قواعد نقطه گذاری در انگلیسی و مقایسه آنها با قواعد نقطه گذاری در زبان فارسی بپردازد. از دیدگاهی توصیفی نخست تفاوت زبان های مختلف در استفاده از علایم نقطه گذاری را بحث می کند. آنگاه مواردی را مثال می آورد که مترجم به دلیل بی توجهی به علایم نقطه گذاری، متن را غلط تفسیر کرده است


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.