درنگی در ترجمه یک عنوان

  • به قلم بابک شریف
  • منتشر شده در 22 ژانویه 2019 |
  • دسته بندی موضوعی: کارگاه ترجمه

یکی از کتاب‌های مهم در تاریخ زبان‌شناسی کتابی است با عنوانMetaphors We Live By نوشته دو تن از پیشگامان زبان‌شناسی شناختی یعنی جرج لیکاف و مارک جانسون. از این کتاب تاکنون سه ترجمه فارسی منتشر شده است: ترجمه‌‌های اول و سوم با عنوان استعاره‌هایی که با آنها زندگی می‌کنیم، و ترجمه دوم با عنوان استعاره‌هایی که باور داریم. گفتنی است این ترجمه از عنوان کتاب را پیشتر صفوی (۱۷۳:۱۳۹۳) به مناسبت بحث از کتاب مذکور پیشنهاد کرده است. نوشته حاضر به بحث درباره ترجمه این عنوان می‌پردازد.


بدون دیدگاه

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.