گفتگو با رضا رضایی درباره ترجمه رمان های جین استین

  • به قلم علی خزاعی­ فر / رضا رضایی
  • منتشر شده در 16 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

رضا رضایی از معدود مترجمان ایرانی فعال در حوزه ادبیات و فلسفه است که عنوان مترجم حرفه ای از هر حیث برازنده اوست. و چاپ نخستین ترجمه مهمش جوان خام اثر داستایفسکی در سال ۱۳۶۸ تا کنون با ترجمه بیش از ۶۰ عنوان کتاب و حدود ۲۰۰ مقاله کارنامه در برخی از خود به جا گذاشته که هم از نظر کیفی و هم از نظر کمی قابل تأمل است. باید اذعان کنم که ما هم در مجله مترجم باید زودتر از اینها به سراغ او می رفتیم. امیدوارم این گفت و گو که نسبتا مفضل هم از کار در آمده جبران این تأخیر را بکند. این تفصیل البته به اقتضای موضوع گفت و گو بوده که ترجمه آثار یکی از بزرگترین نویسندگان زن انگلیسی زبان یعنی جین آستین است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.