گفتگوی علیرضا اکبری با سیاوش جمادی درباره ترجمه نیچه

  • به قلم گفتگوی علیرضا اکبری / سیاوش جمادی
  • منتشر شده در 15 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

نیچه فیلسوف چندان خوش اقبالی نبود. چرا که بخش عمده آوازه و مقبولیت اش را پس از مرگ بدست آورد. او در سپیده دم قرن بیستم – در سال ۱۹۰۰ – در حالی در گذشت که ده سال آخر عمرش را به علت ابتلا به جنون در اتاقی زندگی می کرد که خواهرش الیزابت همیشه در آن را از پشت قفل می کرد. با این حال نیچه، یکی از زنده ترین فیلسوفان تمام دوران هاست و هر نسل به اقتضای زمانه و شرایط خویش از میراث فکری او بهره مند می شود. از ترجمه آثار نیچه در ایران بیش از نیم قرن می گذرد، اما در این مدت طولانی آثاری که به شرح فلسفه و افکار او می پردازند کمتر ترجمه شده اند. چندی قبل کتاب نیچه، درآمدی به فهم فلسفه ورزری او نوشته فیلسوف شهیر کارل یاسپرس توسط انتشارات ققنوس و با ترجمه خواندنی سیاوش جمادی منتشر شد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.