آسیب شناسی روش ترجمه خواننده محور

  • به قلم دکتر ابوالقاسم / قوام احسان قبول
  • منتشر شده در 15 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

در ۱۵۰ سال گذشته جامعه ما به دنبال رویدادها و دگرگونیهای جهانی، تغییرات و تحولات بنیادینی از سر گذرانده است. حرکت از جامعه ای سنتی به سوی جامعه ای مدرن و شهری و پیدایش تحولات سیاسی اجتماعی از مهمترین آنها می باشد. در این فرایند، شاخه های مختلف علوم – از جمله علوم انسانی و ادبیات – توسعه و پیشرفت زیادی یافته و مفاهیم و اصطلاحات فراوانی از اصل غربی آن به حوزه دانش ما وارد گردیده است. این دانشها بنا بر شرایط و نیازهای سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، فرهنگی و علمی آن جوامع صنعتی به وجود آمده و به علت نبود بعضی از آن نیازها و بسترها در جامعه ما، پیامدها و کارکردهایی منفی به دنبال داشته است. همچنین در جریان ورود این دانشها و اصطلاحات، گاه به علت دریافت نادرست و نامناسب، صورت تحریف شده آنها منتقل گردیده است


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.