چرا ترجمه می کنیم؟

  • به قلم اندرو هریسن و ترجمه دکتر اسماعیل فقيه
  • منتشر شده در 13 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

ا- مقدمه

کتاب A language Testing Handbook نوشته اندرو هریسن در سال ۱۹۸۳ میلادی در قطع جیبی و در ۱۴۴ صفحه منتشر شده است. کتاب در نه فصل به زبانی ساده نوشته شده تا معلمان زبان انگلیسی را با شیوه آزمون سازی در سطح بسیار مقدماتی آشنا کند. این کتاب به ترجمه دکتر اسماعیل فقیه و تحت عنوان کتاب راهنمای ارزشیابی زبان در سال ۱۳۷۳ در ۱۷۸ صفحه به چاپ رسیده است. مترجم فهرست موضوعی کتاب را حذف کرده. اما یک پیشگفتار در ۳٫۳ صفحه و دو واژه نامه فارسی – انگلیسی و انگلیسی – فارسی در ۱۴ صفحه به ترجمه افزوده است. کتاب توسط دانشگاه الزهرا در قطع رقعی و با کاغذ ۷۰ گرمی به چاپ رسیده و قیمت پشت جلد آن ۳۰۰۰ ریال می باشد. در برگردان کتاب اشکالات عدیده ای به چشم می خورد که در زیر به برخی از آنها اشاره خواهیم کرد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.